字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
君主 第122节 (第5/5页)
候。 “从汉普顿宫送来了这星期的西班牙来信,陛下。”他从隔壁下夹着的文件夹里抽出了一个信封。西班牙的英国大使馆每周给国内寄回来一个外交包裹,里面夹着一张大使寄给国王陛下的私人信件。这包裹由快马送到加的斯,再被送上一艘帆船,通常会在半个月到二十天之后被送到汉普顿宫爱德华国王的写字台上。而根据陛下的指示,一旦宫里收到这封信时他不在宫里,那么无论他身在何处,宫廷总管都要立即用快马把这封信送到陛下的手里。 国王的眼睛一亮,他伸手将信从塞西尔手里接了过来,轻轻抚摸着牛皮纸的信封和上面的火漆印子。 “和信送来的还有一份给我的报告,里面的内容颇为有趣,我想如果陛下不介意的话,我可以在回宫的路上向陛下汇报。” 国王点了点头,“上车吧。”他说着就踩着踏板上了马车。 塞西尔弯着腰,跟在国王身后上了车,随手关上了车门。 第163章 尼德兰问题 塞西尔坐在国王对面,一声不吭地看着爱德华撕开信封封口的火漆,将里面那两张薄薄的信纸一下子抽了出来。 国王轻轻地展开那折叠在一起的信纸,将它们放在鼻尖,深深吸了一口气。信纸上带着海风中那nongnong的盐味,那是两星期的海上航行所留下的痕迹。他用手指轻轻抚摸着信纸的各个角落,想象着罗伯特的手指在半个月之前也触碰过他所触碰到的地方。 国王小心翼翼地将信纸在膝盖上抚平,开始阅读起来。 “亲爱的陛下, 这是九月份的第二封信了,自从上一次给您写信算起,已经过去了一个礼拜。如果我能够决定的话,我愿意每天给您写一封信,然而这对于那些可怜的驿站官员们而言,未免称得上是一种折磨,所以我也只能数着日子,等待着给您写信的机会。 我今天参加了查理五世皇帝的告别仪式,坦白的说,这是一个令人伤感的场景。那位皇帝的思想依旧敏锐,他的灵魂依旧坚韧,然而那凡人的躯体,让他已经无法承受那样的重担了,并且看上去用不了多久就要和历史上的无数巨人一样再次化为尘土。 在告别仪式之后,您的那位姐夫召见了我,他谈到了那两艘西班牙宝船的事情,很显然,这件事情让他有些恼羞成怒。对于失去了这笔钱,他表现的非常激动,我认为西班牙财政恶化的速度,有可能已经超出了我们之前的预计,关于这件事,我想您可以让塞西尔先生进行一番调查。 我今天还看到了您的jiejie,她之前很久都没有在公众场合露面了。她的情况看上去并不是太好,显然西班牙温暖的气候所能做到的,仅仅是拖延那个无法避免的结局罢了。我虽然知道这是她应得的下场,但这一切还是让我感到有些伤感,她实在是一个不幸的女人。 今天还发生了另一件有趣的事情,那位之前来找我麻烦的德·埃佩尼昂伯爵,今天又一次来向我挑衅了,不过这一次,他显然做了充分的准备,还带了好几个人做他自己的帮手……” 塞西尔看到国王的呼吸变得急促起来,他握着信纸的指头也变得用力,连指节都开始发白了。 国王一目十行地读完了一大段话,他的全身都绷紧了,直到读到这段话的最后方才放松了下来: “……于是最后我留下了他们的一匹马作为赔偿,把另外的那几匹马还留在了原地。这件事情背后那个要和我作对的人,自然还是那位好亲王殿下,自从我来到这个国家以来,他就一直对我怀有敌意。我每天都祈祷他健康长大,并且有朝一日能够继承他父亲的位置。说真的,我非常期待他成为西班牙国王的那一天,那恐怕就是这个国家遭受天谴的日子。” “虽然已经是九月,这里的天气依旧闷热的让人透不过气来,我回家路上的小小运动虽然没让我受伤,却还是让我出了一身汗,当然也不可避免地沾染上了一些西班牙人的鲜血,当我晚上孤零零地一个人躺在浴桶里的时候,我会想念在水里抱着陛下的感觉的……” 国王的脸上泛起醉酒的人脸上会出现的那种红色,塞西尔若无其事地低下脑袋,打开自己手里的文件夹,在里面翻找起东西来。
上一页
目录
下一章