杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册)_第23章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第23章 (第2/4页)

史,萨克斯了解到更多有关绞架山的事。这里是纽约上西区的六个早期殖民区之一,是独立的村落,就像曼哈顿维尔和范德沃特高地(现在的晨边高地)一样。绞架山西起现在的百老汇,东至哈得孙河,北起七十二街至八十六街。绞架山的名字可追溯到殖民时期,因为当时的荷兰人在定居点的中心建造了一个绞刑台。后来英国人购买了土地,他们的绞刑处决了几十个女巫、罪犯和叛变的奴隶与居民,直到纽约市将各个地方审判和行刑都合并到下城举行才告终止。

    在一八一一年,城市规划者将曼哈顿岛划分成沿用至今的街区,但是在接下来的五十年中,在绞架山以及城市的很多地方,这项规划只是一纸空文。十九世纪早期,这里仍然可以看到交错的乡间小道、空旷的田野、森林、低矮的棚子、工厂,以及哈得孙河上的干船坞,还有几幢占地面积很大、式样高贵的建筑。在十九世纪中期,绞架山发展出了多重性,和梅尔·库柏早先发现的地图上一样:大型产业和一排排劳工阶级的公寓、小房子挤在一起。随着城市的扩大,棚屋区满是从南方迁来的帮派分子。还有——其实只是个街头混混,只不过规模和狡猾程度不同——绰号叫“老板”的威廉·特威德就是在绞架山的酒吧及餐馆里控制着民主党坦慕尼协会的贪污腐败之事。特威德喜欢从社区的发展中捞取好处,在一桩著名的丑闻中,他从出售一小块价值不到三十五美元的土地中索取了六千美元的费用。

    这个区域目前是上西区的主要部分,当然也是纽约市中最整洁、最繁荣的地区。一套公寓月租金要好几千美元。而且,坐在地牢般的“小犯罪现场”中,焦躁不安的阿米莉亚·萨克斯才想到,今日的绞架山有全市最美味的熟食及百吉饼面包店,而她今天还什么都没吃。

    浓缩的历史从她身旁流过,但案子却毫无进展。该死的,她应该在分析犯罪现场的证据,或者,最好是去不明嫌疑犯安全屋附近的街道查访,试着找出有关他住在哪里、他叫什么名字之类的线索。

    莱姆到底在想什么?

    最后,她终于读到了那堆书的最后一本。她估计有五百页,(现在她估计这个已经很准了),结果是五百零四页。索引中并没有显示有何值得搜寻的重要信息,萨克斯翻过书页,但她再也无法忍受了。她将书扔在一旁,站起身来,揉揉眼睛,伸展了一下身体。因为这间位于地下二层的档案室环境令人窒息,她的幽闭恐惧症渐渐袭来。这个地方上个月重新翻修过,但仍然是以前桑福德大楼的地下室,她想:这里没有窗户,天花板很低,还有数十根柱子,加上墙壁,使得整个空间更加局促。

    这已经够糟糕了,但更糟的是得坐着。阿米莉亚·萨克斯不喜欢一动不动地坐着。

    只要你移动,他们就抓不到你……

    莱姆,没有小的犯罪现场?老兄……

    她准备离开了。

    但是在门口,她停了下来,回头看着那些资料,心想:在这一堆发霉的书籍和发黄的旧报纸中,可能有几句话关系到吉纳瓦的生死,还有不明嫌疑犯一〇九可能杀害的其他无辜者。

    莱姆的声音又回到脑海中。当你在现场走格子时,你先搜寻一次,然后再搜一次;在你要结束时,再搜一次。完成后,再搜一次。再……

    她扫了一眼最后那一本书——那本让她挫败的书。萨克斯叹了口气,然后坐下来,将那本五百零四页的书拿起来读了一遍,然后,又翻开中间夹页的那些照片。

    结果证明,这真是个高明的主意。

    她看着一张一八六七年拍摄的西八十街照片,愣住了。她笑了起来,读着照片下的说明文字,又读了对页的文字。然后,她抽出别在腰带上的手机,按下快速拨号键上的第一组号码。

    “莱姆,我找到波特墓园了。”

    “我们知道它在哪里,”他对着嘴边麦克风迅速说道,“在一个岛上——”

    “还有另一个。”

    “第二个坟场?”

    “不是坟场,是一个酒
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页